Een lampion voor een blinde
Bertus Aafjes (1914 - 1993) studeerde enige tijd voor priester, maar twijfelde over het priesterschap en vertrok op een voetreis naar Rome. Hij studeerde vervolgens archeologie in Rome en Leuven en begon daarna met het schrijven van poëzie. Over zijn reizen langs de Middellandse zee schreef hij veel reisverhalen. Mede dankzij hem heeft het reisverhaal een vaste plek veroverd in de Nederlandse literatuur. Verder is Aafjes bekend van zijn Rechter Ooka verhalen, waarin hij zijn reizen naar Japan verwerkte, en van zijn vertaling van de Odyssee .
Lees verder
Specificaties
ISBN/EAN | 9789460239700 |
Auteur | Bertus Aafjes |
Uitgever | Meulenhoff Boekerij B.V. |
Taal | Nederlands |
Uitvoering | E-Book |
Pagina's | 116 |
Een lampion voor een blinde is een van Bertus Aafjes’ verhalenbundels over de legendarische rechter Ooka uit het 17e eeuwse Japan. Lang voordat de psychologie bij het oplossen van misdaden algemeen gebruikt werden, ontwikkelde rechter Ooka in het autocratische Japan van de zeventiende eeuw, het voormalige Edo, een psychologische methode om de misdadiger te ontmaskeren, en wist hij zaken op te lossen die voor een gewone sterveling volkomen onoplosbaar leken. Rechter Ooka leefde in de wonderlijke, zeventiende eeuwse wereld van thee-en geishahuizen van theater en Nô-spelen, in de tijd dat de Shogun, de ijzeren maarschalk van de keizer, zijn tirannieke macht uitoefende. Hij stond in heel Edo bekend om zijn wijsheid en goedhartigheid. Rechter Ooka’s uitspraken waren vaak zo verrassend dat zij in heel Japan bekend werden. Met zijn eigen milde humor en speelse dichterlijkheid is Bertus Aafjes erin geslaagd de wereld van Ooka in onze taal tot leven te brengen met behoud van de oosterse geheimzinnigheid en de subtiele Japanse sfeer. De Telegraaf schreef destijds: ‘Bewonderenswaardig hoe hij de Japanse sfeer in zich heeft opgenomen en welk een prachtige vertalingen van de Japanse haiku hij bij de verhalen heeft ingevlochten’.