Dracula in Istanbul

The Unauthorized Version of the Gothic Classic

Dracula in Istanbul voorzijde
Dracula in Istanbul achterzijde
  • Dracula in Istanbul voorkant
  • Dracula in Istanbul achterkant

For the first time in English comes a remarkable literary discovery. In 1928, Turkish author Ali R¿za Seyfiölu pirated Bram Stoker's Dracula, completely rewriting it with new material, patriotic overtones, and Islam. A rare example of a "bootleg" novel, it's also the first adaptation to plainly identify Dracula as the historical warlord Vlad the Impaler. In Seyfiölu's story, when a modern Istanbul is threatened by the invasion of an ancient vampire, three veterans of the Turkish War of Independence are thrust into a conflict with their nation's hereditary enemy. Seyfiölu boldly reworks Stoker's classic tale, retelling it from the unique perspective of a people once routed by the real-life Dracula. Dracula in Istanbul: The Unauthorized Version of the Gothic Classic presents the first ever translation into English of Seyfiölu's novel, Kaz¿kl¿ Voyvoda. With a foreword by Anno Dracula author Kim Newman, an introduction by Turkish translation scholar ¿ehnaz Tahir Gürçälar, an afterword on the 1953 movie adaptation Drakula ¿stanbul'da by film scholar Iain Robert Smith, and several rare photos from the film, Dracula in Istanbul is a rare combination of literary artifact and genuine entertainment. From movie and vampire buffs to literature scholars, there's enough here to delight all the children of the night.

Specificaties
ISBN/EAN 9780692918418
Auteur Bram Stoker
Uitgever Van Ditmar Boekenimport B.V.
Taal Engels
Uitvoering Paperback / gebrocheerd
Pagina's 176
Lengte
Breedte

Wat vinden anderen?

Er zijn nog geen reviews van dit product.