De Rand vertaald
Een analyse van de taalsituatie op basis van Taalbarometer 2 van de Vlaamse Rand
Brussel en de Vlaamse Rand mogen twee aparte geografische en politieke entiteiten zijn, ze zullen altijd op een complexe manier met elkaar verweven blijven. Brussel staat internationaal in het koppeloton van de meest diverse steden. Via het suburbanisatieproces dat na de Tweede Wereldoorlog op gang kwam, bepaalt de samenstelling van Brussel dan ook in grote mate die van de bevolking in de Vlaamse Rand. Tegelijkertijd genereerde de Rand haar eigen economische,maatschappelijke en politieke dynamiek. Beide ontwikkelingen liggen aan de basis van de huidige welvarende en diverse bevolking. Het is hier dat de huidige taaldiversiteit haar oorsprong vindt. Maar, waar het politieke debat over de Vlaamse Rand beide traditionele taalgemeenschappen veelal tegenover elkaar plaatst, is de realiteit veel genuanceerder. Dit onderzoek bekijkt de taalsituatie van onderuit. Vertrekkende van de thuistalen en de taalkennis van de inwoners van de Vlaamse Rand, schetst deze studie een beeld van de manier waarop in verschillende domeinen met taal wordt omgegaan. Zowel informele taaldomeinen zoals het gezin, de vrienden en de buurt, als meer formele domeinen zoals de arbeidssituatie en de publieke dienstverlening, komen aan bod. Dit onderzoek belicht de situatie vanuit een taalsociologisch perspectief. De analyse gebeurt aan de hand van de BRIO-taalbarometer, een onderzoeksinstrument dat het dagelijks taalgebruik in kaart brengt. Na vier taalbarometeronderzoeken in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is dit het tweede in de Vlaamse Rand.
ISBN/EAN | 9789057188985 |
Auteur | Rudi Janssens |
Uitgever | BORGERHOFF & LAMBERIGTS |
Taal | Nederlands |
Uitvoering | Paperback / gebrocheerd |
Pagina's | 168 |
Lengte | 241.0 mm |
Breedte | 156.0 mm |